close



http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010381915


第十三個故事
 
The Thirteenth Tale
 
作者:黛安.賽特菲爾德
原文作者:Diane Setterfield
譯者:呂玉嬋
出版社:木馬文化
出版日期:2007年10月13日


故事才是最生動的事情。...〈蛻變與心死的故事〉,薇妲‧溫特。


如果某天居然收到一封由鼎鼎大名的作家寄來一封邀請函,請妳幫她寫傳記,不曉得妳當時會有何反應?會驚喜若狂,抑或是受寵若驚?


不過難就難在,這位作家非常難搞,她將自己的身世背景,當作是炒作新書的話題,每次接受訪問,他的回答都不盡相同。


更神秘的還不只於此,早年她出版的第一本書〈十三個蛻變與心死的故事〉的第一版,裡頭收錄了十二個,別懷疑,就是由十二個由耳熟能詳的童話故事改寫的短篇小說集,原本應該停留第十三個故事的書頁是一片空白。出了這麼大的Bag,書商立刻回收,並且重新出版。目前廣為流通的書名則只保留〈蛻變與心死的故事〉,而那版書當然成為書迷口中的逸品,同時競相猜測,究竟第十三個未出版的故事是什麼?


瑪格麗特這位幸運兒接下了這項重責大任,前往哈洛格特─名作家薇妲‧溫特的棲身處,展開她漫長的傳記工作...


近年來,國內引進了許多以書為主題的長篇小說,如〈風之影〉、〈偷書賊〉,一開始收到試讀本時,心想:怎麼又來了?展卷閱讀後,在流暢的文筆與譯筆帶領,四百頁多的書讀來不費功夫,並且留下久久未散的餘韻。作者精心了許多巧妙的伏筆,一字一句將包圍我們的謎團撥開,卻又無情讓我們落入無盡的驚奇與悵然中。


迥異於〈風之影〉,本書從頭到尾流露女性作家的溫柔細膩,側重在情感的描寫,當然也少不了讓兩位主人翁的遭遇相互對照,激盪出豐富的閱讀趣味。而貫穿全書的〈簡愛〉,則暗示了故事情節的發展,並一方面暗喻了薇妲‧溫特的真實身世,更與瑪格麗特來到大莊園的境遇遙相呼應。


當我們在書店閒逛,無意中竟然有一本書吸引目光,停駐一隅翻閱書頁,對於時間流逝毫無所覺,等掩卷歎息時,未料竟已西斜。究竟是書中的哪個部份觸動了我們深埋心中、塵封已久的記憶深處,以致心甘情願將寶貴的時光奉獻給作家筆下人物與故事呢?


〈第十三個故事〉說出了作家與讀者的神祕關聯。或許就因為如此,當我們讀完一本書,除了心中滿滿的飽足感外,更會在心底響起一個疑問:是誰能寫出這樣的好故事呢?而這個故事竟然跟生命中的某個片刻,激起了出乎預料的共鳴?


有人說,通常作家的第一本書,是在寫他自己的故事。薇妲‧溫特也不例外,她的故事就隱藏在神祕的第十三個故事裡,就等待我們翻開第一頁,隨著瑪格麗特的步伐,穿越這重重的謎霧。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 x9179996 的頭像
    x9179996

    失語症候群

    x9179996 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()