在閱讀本書之前,我從來沒想過可以用一本帶點惡搞意味的小說,以及一齣日劇來推銷一個城市的觀光。這比花費天價聘請偶像代言,所帶來的邊際效益高出不知凡幾。
奈良,位於京都附近,是一個跟中國非常有淵源的城市,在西元710年,元明天皇遷都平城京,這是古早日本人「哈中」的最佳例證,整個城市仿造唐朝首都長安而建,在這般悠久歷史背景之下,部分建築已被列為世界文化遺產。而在奈良時代之後,西元794年桓武天皇遷都平安京(今京都),奈良仍是日本宗教的中心,尤其是佛教,而鹿則被視為神的使者,甚至還有專門的保護區,今日的奈良公園便能買到如書中所描述的「鹿仙貝」,給四處漫遊的鹿群享用。
文壇新秀萬城目(←這是姓,共三字)學(←這是名,一字)巧妙融合奇想與奈良歷史衍生出的各式各樣傳說與風俗,透過一名女子高中代課老師陰錯陽差肩負起拯救日本的重責大任(光是這背景設定就夠歡樂了),還安排了會講話的鹿,甚至讓人慢慢變成一頭鹿!讓讀者在輕鬆有趣的劇情之外,一併將奈良美麗的景致與特色徹底遊遍,去過的還想再遊,沒去過(像我!)就會心癢難耐,恨不得不顧昂貴的機票,前進奈良餵鹿!
這部作品能受到台灣讀者注目的原因在於本書已於今年初改編成日劇,在富士電視台放映,由以「交響情人夢」走紅的玉木宏和「在世界的中心呼喊愛」的綾瀨遙主演,為了讓有點年紀而不能演高中女生堀田的女主角有發揮的空間,便將書中的「麻花捲藤原」換成女生,讓男女主角能有更多的對手戲,只可惜在日本收視率並不高,或許是前面鋪陳太久,以致流失一部分的收視群。
本書是作者的第二部作品,不很厚,劇情主軸也很單純,卻在加入許多有趣的元素後,讓整部作品更豐富,又不偏離主題,像是主角不情願接下的劍道社工作,以及隨之而來的大和杯比賽,都讓讀者對於日本劍道有了更深一層的認識;同時,既然背景設定在學校,難免也會對師生關係進行探討,像是書中副校長李察那段勉勵無力主角的話,堪稱經典:「教師這份工作是耐力賽,不讓對方察覺的耐力賽...只要努力,勢必會有結果。」多麼一針見血的話語啊。
萬城目揉和了奇幻、歷史、校園等題材,讓奈良的美呈現在讀者眼前,難怪能夠入圍日本有名的直木獎,而作家最主要的目的不就是將你我都熟知或是未知的事物,以讓人驚喜的方式,化成文字進入讀者眼裡、心裡嗎?
延伸閱讀:
1.本書官方網站(預定7/1上市!):
http://www.crown.com.tw/makime/nara3.htm
2.日劇版介紹(日本偶像劇場):
http://dorama.info/drama/dramashow.php?num=1177&page=81
本書改編成的日劇目前尚未在台灣正式引進,所以翻譯的名稱不一,主要可分為「鹿男與奈良」和「鹿男與美麗的奈良」,相信只要在google輸入任一者,即可發現許多討論文章,讓我們一起祈禱日劇及早播出吧!
3.奈良為了促進觀光所建立的網站,甚至還有中文版本(繁簡都有!):
http://www.pref.nara.jp/nara_c1/