close




http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010507402

翻牌人

 
THE CARDTURNER
 
作者:路易斯.薩奇爾
原文作者:Louis Sachar
譯者:穆卓芸

出版社:皇冠
出版日期:20110607

本書是以《洞》(1998)、《歪歪小學的荒誕故事》(1978)廣為人知的美國青少年小說家路易斯薩奇爾2010年出版的最新作品,充滿著作者對橋牌 的熱愛和投入,以及對親情、愛情的生動刻劃,即便是如我這般對橋牌一竅不通的讀者,也能夠在平實而又引人入勝的故事鋪陳中,迅速融入艾爾頓和雷斯特舅公的 橋牌世界。不僅有貼心的鯨魚圖案提示橋牌基礎規則,書末還有附錄,解說書中的橋牌話和對戰策略,指引我們具備橋牌的入門知識,更進一步體認到以橋牌為中心 所蘊染的人生態度。

我們改變不了上天發給我們的牌,只能決定怎麼打這手牌。 罹患末期胰臟癌卻依然樂觀面對的蘭迪鮑許教授曾這麼說,對擁有萬貫家財而又深愛橋牌的雷斯特托拉普來說,想必也頗有同感。他因為糖尿病併發失明,使得 他無法向往常一樣自在的到橋牌俱樂部稱霸牌桌。他必須有人提示被分到的牌型與張數,以及對手出牌的情形,簡言之,他需要一位可靠忠實而又不會有太多意見的 翻牌人。他最完美的搭檔,可憐的安娜蓓,她的外孫女冬妮原本是很稱職並深獲賞識的翻牌人,但是誰叫她居然敢質疑他,「你確定?」就這句話讓他毅然決然換了翻牌人。

這時候,本書的主人翁艾爾頓登場了。他對橋牌的認識根本是零,女友才剛被好友橫刀奪愛,父母又極端需要有錢的雷斯特舅公「自然」遺留下來的財產。這本來是 一件苦差事,陪著眼盲、脾氣古怪的老人到有點過時的俱樂部,玩著簡直是來自另一個世界的橋牌。沒想到這個極須耗費腦力的遊戲,竟然深深吸引了他,而可人的 冬妮出現,更是將他往橋牌的深淵中拉扯著。隨著他牌藝的日益精進,與雷斯特舅公的情感也越難以割捨,甚至全國賽都不再是遙遠的夢想。

全書以艾爾頓為第一人稱陳述,一方面容易讓青少年讀者將自身投射到角色中,另一方面也帶領讀者進入青少年的純真內心。「我們能夠在別人認為沒有價值的事物裡看出價值來 這是雷斯特藉著「亞波洛」(手中的牌都沒有九以上)教導冬妮看牌應有的態度。這不啻是艾爾頓透過擔任翻牌人所得到的領悟,原先以為是落伍呆板的橋牌,在與 搭檔的協調默契,在與對手的激烈攻防間,竟包含著許多不言可喻的人生態度,那是現代人早已遺忘的優雅高貴,是一種從容以對的自信,是對自我生命的熱愛與激 情,在52張撲克牌所構成的四方世界裡,我們可以看到牌桌上每一個人的生活樣貌,人生確實浪費在最美好的事物上。

叫牌也是語言,只不過用的是符號和邏輯,而不是單字和句子 在牌桌上的眼神交會、叫牌技巧,都成為和搭檔與對家的「對話」,這或許是托拉普老人在封閉內心之後,傾注心力在橋牌的原因之一。在每一局的絞盡腦汁中,他 不再是孤獨寂寞的,而安娜蓓彷彿就在他身旁陪伴,儘管他從未明白表示他倆絕不只是「橋牌搭檔」而已。我們對那些難以理解的,也許就像「隊長聽廣播」,超越常理的真實並不一定只是幻想,而可能是心與意識無言的交流,透過感知人與人的真誠情感,即使是明之為「隊長」的狗,也能聽得懂廣播。

生命會發給我各式各樣的牌。不過從現在開始,我要為自己翻牌」這是薩奇爾經由艾爾頓口中說出他對橋牌遊戲的最佳註腳,不論手上的牌是好是壞,最重要的是拿回翻牌的主導權,自己才是最佳的翻牌人,不假手他人,就有機會打出一手好牌,或是將壞牌扭轉乾坤,反敗為勝。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 x9179996 的頭像
    x9179996

    失語症候群

    x9179996 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()