close



http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010424445&


最高權力:西塞羅執政之路
 
Imperium
 
作者:羅伯特.哈里斯
原文作者:Robert Harris
譯者:蘇瑩文
出版社:如果出版社
出版日期:2009年01月16日


孟子(西元前372-289年)曾替自己能言善道,舌戰群儒的行徑,做出強而有力的辯解:「予豈好辯哉?予不得已也!」而在將近兩百年後的羅馬共和末期,也出現了一位以雄辯聞名的思想家、修辭學家、演說家、政治家,他就是西塞羅(西元前106-43年)。


本書是西塞羅三部曲的第一部,聚焦於從西元前79年,原先不擅言詞,更遑論群眾魅力的西塞羅,揚帆出國拜師學藝,返國後逐漸嶄露頭角,終至西元前64年,當選為執政官為止的前半生。擅長歷史書寫的羅伯特‧哈里斯藉由長於速記的機要秘書提洛之口,描繪出白手起家的政客,依靠雄辯術贏得萬眾擁戴,在沒落的貴族與崛起的軍閥間的夾縫中,掌握先機,一路上過關斬將,在險惡的政壇合縱連橫,認清政治不堪的本質,視政治為邁向成功的踏板,拋卻無謂的理想,以權力為第一優先。


與孟子不同,西塞羅是為了個人名利而辯,凡是有利於邁向執政官之路的結盟、辯護,說黑為白也在所不惜。作者很明顯試圖透過西塞羅宦海浮沉的經歷,揭示政治醜惡的真面目,亦即無論再怎樣倡議人民福祉,奢言公平正義,無一不是政客操弄權勢的工具,若全然相信美麗的謊言,虛矯的形象包裝,只會讓自己屈身成盲從、易被鼓動的群眾之一。


儘管全書借古諷今的斧鑿處處可見,卻絲毫不妨礙閱讀,進入凱撒巨大身影籠罩高盧、羅馬前的紛擾政局,一方面歸功於哈里斯駕輕就熟、信手拈來的考據功力,生動將古羅馬風情以及人性傾扎的浮世繪呈現在書頁上,另一方面西塞羅遺留下來的書信、法律論述、著作中,難掩的過人機智,一下子縮短了二千多年的時空差距,西塞羅口沫橫飛、叱吒法庭的景象歷歷在目,撥擾著我們的思緒與心神。


在這15年中,西塞羅徹底成為權力的禁臠,「其實政治是一門職業」,而非志業。在提洛與夥伴面前,從不掩飾對權力的渴望,為了使後世得以評論自己的優勝劣敗,唯有先奮力取得權勢,取得留名史冊的不墜地位。有人說,權力使人腐化,絕對的權力使人絕對腐化,然而在萬人之上的虛榮感,似乎總強過人心腐化的警訊,於是不管是哪個時代,都有野心家前仆後繼,泯滅良心,蠱惑百姓,以換取「最高權力」。


從當時背景來看,西塞羅會有這種想法也是必然,尤其是對於自己人生充滿期待,決心闖出一片天的人來說。元老院優勢不再,龐培、克拉蘇群雄並起,掌控絕大多數資源的貴族作威作福,維持著表面的民主,賄選威嚇充斥,在在都在暗中促使人民的力量集結,只要擁抱群眾,也就算是乘上了潮流,占領先機於不敗之地。於是立下輝煌戰功的將軍們,便試圖扭轉權力平衡,帶領羅馬步向獨裁,而西塞羅則如同走在驚險的鋼索上,希冀在勾心鬥角的競技場中,用無人能及的辯才,殺出一條血路,哪怕是背著支持者,進行無恥的交易,也是必要之惡。


當你我掩卷沉思,不僅敬佩西塞羅由權力慾驅策的毅力,「將一個人推上頂端的,不是天才,而是不屈不撓的毅力」,為了看盡權力高峰上的風景,他只能在爭權奪利的道路,無怨無悔的走下去,即使這是一條不到最後結局,難以論斷成敗的不歸路;而更讓我們唏噓不已的,便是政客操弄民意的技巧,和選民明辨是非,具備獨立思考的能力,在數千年的演化裡仍不見任何改進,反而有往下無止盡墜落的趨向。


蘇東坡對三國人物曾寫下不朽的詩句:「大江東去,浪淘盡,千古風流人物」,我們都知道短暫的榮華富貴,轉眼成空,不過能看破權力所構築的蛛網者,幾稀?歷經千辛萬苦,一償執政官宿願的西塞羅,又將掀起怎樣的一片腥風血雨?隨著腐敗的政局,再也承受不了凱撒耀眼的鋒芒,又將如何驚醒西塞羅的南柯一夢?權力,總是在不斷爭奪中越顯誘人;故事,總是在不斷敘說中越顯悲壯。而西塞羅的故事,正要開始。期待第二部續集出版。


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 x9179996 的頭像
    x9179996

    失語症候群

    x9179996 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()